L'idée
Ce blog regroupe les articles publiées par des bloggeuses. Inscrivez-vous pour pouvoir ajouter des weblogs à la liste des weblogs tenus par des femmes qui ne sont pas des suivi de vie/journaux intimes.In the Jungle
Source : Carnet de bord
Deux versions pour une chanson qui a fait le tour du monde et qui a prouvé - si besoin était - que chez Disney, c’est que des gros profiteurs voleurs. “The Lion Sleeps Tonight” a été enregistrée la première fois en 1939, interprétée par son auteur Solomon Linda et son groupe The Evening Birds. Cela se passait en Afrique du Sud, et le titre de la chanson était alors Mbube (”le lion”, en zoulou). En 1952, un groupe de folk américain, The Weavers, sortit la chanson en version instrumentale sous le titre “Wimoweh”, une déformation du refrain de la chanson originale uyimbe (signifiant “tu es un lion”). En 1961, un autre groupe, The Tokens, sortit sa version avec de nouvelles paroles sous le titre “The Lion Sleeps Tonight”, que je vous propose d’écouter en premier.
En 1994, Disney a piqué la chanson pour son dessin animé “Le Roi Lion”. La compagnie américaine aurait engrangé presque 2 millions de dollars, sans reverser quoi que ce soit aux ayant-droit de Solomon Linda (qui lui est mort dans la misère). Entretemps, la chanson a été reprise un peu partout, dans de nombreuses langues, et notamment en français, par Henri Salvador. Perso, je préfère la version de Pow Wow (tirée de l’album “Regagner les plaines”):
Et pour le plaisir, une animation rigoulote avec la version de The Tokens
source infos: Wikipedia